Soube há pouco que as árvores também gritam de dor. Um grito tímido que se confunde com o rumorejar quase surdo da resina. Como tu, ignoro como tantos outros segredos, a vida secreta das plantas. Depois, esse dado associou-se livremente a outro esclarecendo-me que os ecossistemas se encontram cada vez mais calados, como é óbvio, devido à forma como os homens influenciam e agem sobre a música do meio que invadem e colonizam. Os ameríndios norte-americanos não tinham uma palavra para Natureza, pois nunca se divorciaram do mundo das canções da terra, coro de espíritos. Creio que nunca abracei uma árvore, tão-pouco segredei algo absurdo ao bonsai doente do escritório ou segurei entre a indiferença dos dedos as petúnias da cozinha, mas gostaria que o fogo das minhas imagens pudesse combater os archotes bárbaros do progresso, que por uma vez não cantasse o silêncio de um fim que os primeiros versos deste poema qualquer poema enunciam, a morte, sempre a morte imiscuindo-se nas folhas caídas do que não dizemos, com as suas cinzas.
4 de janeiro de 2018
Bioacústica
Soube há pouco que as árvores também gritam de dor. Um grito tímido que se confunde com o rumorejar quase surdo da resina. Como tu, ignoro como tantos outros segredos, a vida secreta das plantas. Depois, esse dado associou-se livremente a outro esclarecendo-me que os ecossistemas se encontram cada vez mais calados, como é óbvio, devido à forma como os homens influenciam e agem sobre a música do meio que invadem e colonizam. Os ameríndios norte-americanos não tinham uma palavra para Natureza, pois nunca se divorciaram do mundo das canções da terra, coro de espíritos. Creio que nunca abracei uma árvore, tão-pouco segredei algo absurdo ao bonsai doente do escritório ou segurei entre a indiferença dos dedos as petúnias da cozinha, mas gostaria que o fogo das minhas imagens pudesse combater os archotes bárbaros do progresso, que por uma vez não cantasse o silêncio de um fim que os primeiros versos deste poema qualquer poema enunciam, a morte, sempre a morte imiscuindo-se nas folhas caídas do que não dizemos, com as suas cinzas.
Subscrever:
Enviar comentários (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário